Om Bhur Bhuvah Svaha Tat Savitur Varenyam Bhargo Devasya Dhimahi Dhiyo Yonah Prachodayat
En transliteración española:
om
bjur bjuvar suar
tat savitúr váreniam
bjargo devásia djīmaji
djíio io naj prachodáiāt
Om: palabra mágica formada por tres letras: a, u y m, con diversas interpretaciones esotéricas. Es una invocación a Dios. Bhū: ‘Tierra’, bhuvá: ‘atmósfera’, swá: ‘espacio brillante’, ‘Cielo (paraíso)’. Algunos autores piensan que este término sánscrito suá proviene de la misma palabra indoeuropea de donde viene el latín sol.
Om Bhur Bhuvah Svaha
Tat Savitur Varenyam
Bhargo Devasya Dhimahi
Dhiyo Yonah Prachodayat
- om
- bjur bjuvar suar
- tat savitúr váreniam
- bjargo devásia djīmaji
- djíio io naj prachodáiāt
Om: palabra mágica formada por tres letras: a, u y m, con diversas interpretaciones esotéricas. Es una invocación a Dios. Bhū: ‘Tierra’, bhuvá: ‘atmósfera’, swá: ‘espacio brillante’, ‘Cielo (paraíso)’. Algunos autores piensan que este término sánscrito suá proviene de la misma palabra indoeuropea de donde viene el latín sol.- Tierra, espacio y Cielos
- Ese dios del Sol adorable
- en su luz de dios medito
- meditando en aquél, nosotros nos entusiasmamos.
Otra traducción dice así:- En la Tierra, el espacio y los planetas celestiales
- Ese dador de inteligencia adorable
- en la divina emanación Brahman de Su cuerpo medito
- meditando en aquél, nosotros nos entusiasmamos.
Según el lingüista inglés Griffith (1896):- Que podamos alcanzar la gloria excelente del dios Savitar
- así él pueda estimular nuestras oraciones.
Una traducción inglesa:- Oh, espléndido y vivaz Sol, te ofrecemos esta oración.
- Ilumina esta anhelante mente, sé nuestro protector,
- que la irradiación del divino rector guíe nuestro destino,
- los sabios saludan tu magnificencia con oblaciones y palabras de alabanza.
Una traducción más tendenciosa: